From c4c318f3450eb1d6c70817c3d916225ed6f4d2ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alephenne Date: Mon, 7 Sep 2020 20:12:50 -0400 Subject: [PATCH 1/7] =?UTF-8?q?email.errors.po=20:=20Premi=C3=A8re=20versi?= =?UTF-8?q?on=20:=20reste=20deux=20messages=20=C3=A0=20traduire?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/email.errors.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 66 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index 177feda5a..586b273e2 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -6,28 +6,30 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 17:41-0400\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: G. Robert \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: library/email.errors.rst:2 msgid ":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes" -msgstr "" +msgstr ":mod:`email.errors`: Exceptions et anomalies" #: library/email.errors.rst:7 -#, fuzzy msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`" -msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/iterators.py`" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/errors.py`" #: library/email.errors.rst:11 msgid "" "The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` " "module:" msgstr "" +"Les classe d'exception suivantes sont définies dans le module :mod:`email." +"errors`:" #: library/email.errors.rst:16 msgid "" @@ -35,6 +37,9 @@ msgid "" "raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines " "no additional methods." msgstr "" +"Exception de base pour toutes les exceptions du pquet (module?) :mod:" +"`email. Cette classe est dérivée (hérite?) de la classe standard :exc:" +"`Exception` et ne définit aucune méthode additionnelle." #: library/email.errors.rst:23 msgid "" @@ -42,6 +47,10 @@ msgid "" "Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also " "used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`." msgstr "" +"Exception de base pour les exceptions levées (simplement \"de\") par la " +"classe :class:`~email.parser.Parser. Elle hérite de :exc:`MessageError`. " +"Cette classe est aussi utilisée par l'analyseur interne de :mod:`~email." +"headerregistry`." #: library/email.errors.rst:31 msgid "" @@ -54,10 +63,17 @@ msgid "" "header (that is, there is what is supposed to be a continuation line that " "has no leading whitespace and looks like a header)." msgstr "" +"Cette exception, dérivée de :exc:`MessageParseError`, sera levée sous " +"différentes conditions lors de l'analyse des entêtes :rfc:`5322`du message. " +"Lorsque la méthode :meth:`~email.message.EmailMessage.set_boundary` est " +"invoquée, elle lèvera cette erreur si le type de contenu est inconnu. La " +"classe :class:`~email.header.Header` lèvera cette exception pour certains " +"types d'erreurs de décodage base64. Elle la lèvera aussi ... à " +"continuer ....." #: library/email.errors.rst:43 msgid "Deprecated and no longer used." -msgstr "" +msgstr "Obsolète, n'est plus utilisé." #: library/email.errors.rst:48 msgid "" @@ -76,6 +92,11 @@ msgid "" "derived from :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (e.g. :class:" "`~email.mime.image.MIMEImage`)." msgstr "" +"Comme la méthode :meth:`Message.add_payload` est obsolète, cette exception " +"est rarement utilisée. Néanmoins, elle peut être levée si la méthode :meth:" +"`~email.message.Message.attach` est invoquée sur une instance de classe " +"dérivée de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (ex.: class:" +"`~email.mime.image.MIMEImage`)." #: library/email.errors.rst:62 msgid "" @@ -86,41 +107,59 @@ msgid "" "nested message object would have a defect, but the containing messages would " "not." msgstr "" +"Voici la liste des anomalies que peut identifier :class:`~email.parser." +"FeedParser` en analysant les messages. Notez que les anomalies sont ajoutées " +"(signalées?) à l'endroit où elles sont détectées: par exemple, dans le cas " +"d'une malformation de l'entête d'un message imbriqué dans un message de " +"type :mimetype:`multipart/alternative`, l'anomalie serait signalée sur le " +"message imbriqué seulement." #: library/email.errors.rst:68 msgid "" "All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`." msgstr "" +"Toutes les anomalies sont des sous-classes de :class:`email.errors." +"MessageDefect`." #: library/email.errors.rst:70 msgid "" ":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, " "but had no :mimetype:`boundary` parameter." msgstr "" +":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- Un message composite ne contient pas " +"de séparateur :mimetype:`boundary`." #: library/email.errors.rst:73 msgid "" ":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :" "mailheader:`Content-Type` header was never found." msgstr "" +":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- Le message ne contient pas le " +"séparateur de départ indiqué dans le :mailheader:`Content-Type`." #: library/email.errors.rst:76 msgid "" ":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no " "corresponding close boundary was ever found." msgstr "" +":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- Le séparateur de départ a été " +"trouvé, mais pas le séparateur de fin correspondant." #: library/email.errors.rst:81 msgid "" ":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a " "continuation line as its first header line." msgstr "" +":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- Le première ligne de " +"l'entête du message est une ligne de continuation." #: library/email.errors.rst:84 msgid "" ":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in " "the middle of a header block." msgstr "" +":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Une entête \"Unix From\" est " +"présente à l'intérieur d'un bloc d'entête." #: library/email.errors.rst:87 msgid "" @@ -128,16 +167,21 @@ msgid "" "headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing " "continues assuming that the line represents the first line of the body." msgstr "" +":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Une ligne d'entête ne contient " +"ni caractères d'espacement au début, ni ':'. L'analyse continue en assumant " +"qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message. " #: library/email.errors.rst:93 msgid "" ":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a " "colon, or was otherwise malformed." msgstr "" +":class:`MalformedHeaderDefect` -- Une entête est malformée ou il manque un " +"':'. " #: library/email.errors.rst:96 msgid "This defect has not been used for several Python versions." -msgstr "" +msgstr "Cette anomalie est obsolète depuis plusieurs versions de Python." #: library/email.errors.rst:99 msgid "" @@ -147,6 +191,11 @@ msgid "" "return ``False`` even though its content type claims to be :mimetype:" "`multipart`." msgstr "" +":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- Le message indique être de " +"type :mimetype:`multipart`, mais aucune pièce jointe n'a été trouvée. " +"Prenez note que, dans ce cas, la méthode :meth:`~email.message.Message." +"is_multipart` peut renvoyer ``False`` même si le type de contenu est :" +"mimetype:`multipart`." #: library/email.errors.rst:104 msgid "" @@ -154,6 +203,9 @@ msgid "" "encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to " "perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid." msgstr "" +":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- Remplissage incorrect d'un bloc " +"d'octets encodés en base64. Des caractères de remplissage ont été ajoutés " +"pour permettre le décodage, mais le résultat du décodage peut être invalide. " #: library/email.errors.rst:108 msgid "" @@ -161,6 +213,10 @@ msgid "" "encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The " "characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid." msgstr "" +":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- Des caractères n'appartenant pas à " +"l'alphabet base64 ont ét rencontré lors du décodage d'un bloc d'octets " +"encodés en base64. Les caractères ont été ignorés, mais le résultat du " +"décodage peut être invalide. " #: library/email.errors.rst:112 msgid "" @@ -168,3 +224,6 @@ msgid "" "encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 " "more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is." msgstr "" +":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- Le nombre de caractères (autres que " +"remplissage) d'un bloc d'octets encodés en base64 est invalide (1 de plus " +"qu'un multiple de 4). Le bloc encodé n'a pas été modifié (pas été décodé?). " From 9afddcab350d821a6b90f032a61eb92d48a600dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alephenne Date: Mon, 14 Sep 2020 07:23:49 -0400 Subject: [PATCH 2/7] =?UTF-8?q?version=20initiale=20de=20la=20traduction?= =?UTF-8?q?=20--=20pas=20encore=20valid=C3=A9?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/email.errors.po | 47 +++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index 586b273e2..d54179d78 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 17:41-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 07:21-0400\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,18 @@ msgstr "" #: library/email.errors.rst:2 msgid ":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes" -msgstr ":mod:`email.errors`: Exceptions et anomalies" +msgstr ":mod:`email.errors` : Exceptions et anomalies" #: library/email.errors.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`" -msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/errors.py`" +msgstr "**Code source :** :source :`Lib/email/errors.py`" #: library/email.errors.rst:11 msgid "" "The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` " "module:" msgstr "" -"Les classe d'exception suivantes sont définies dans le module :mod:`email." +"Les classes d'exception suivantes sont définies dans le module :mod:`email." "errors`:" #: library/email.errors.rst:16 @@ -37,9 +37,9 @@ msgid "" "raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines " "no additional methods." msgstr "" -"Exception de base pour toutes les exceptions du pquet (module?) :mod:" -"`email. Cette classe est dérivée (hérite?) de la classe standard :exc:" -"`Exception` et ne définit aucune méthode additionnelle." +"Exception de base, dont héritent toutes les exceptions du paquet :mod:" +"`email. Cette classe hérite de la classe standard :exc:`Exception` et ne " +"définit aucune méthode additionnelle." #: library/email.errors.rst:23 msgid "" @@ -47,10 +47,9 @@ msgid "" "Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also " "used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`." msgstr "" -"Exception de base pour les exceptions levées (simplement \"de\") par la " -"classe :class:`~email.parser.Parser. Elle hérite de :exc:`MessageError`. " -"Cette classe est aussi utilisée par l'analyseur interne de :mod:`~email." -"headerregistry`." +"Exception de base pour les exceptions de la classe :class:`~email.parser." +"Parser. Elle hérite de :exc:`MessageError`. Cette classe est aussi " +"utilisée par l'analyseur interne de :mod:`~email.headerregistry`." #: library/email.errors.rst:31 msgid "" @@ -68,8 +67,9 @@ msgstr "" "Lorsque la méthode :meth:`~email.message.EmailMessage.set_boundary` est " "invoquée, elle lèvera cette erreur si le type de contenu est inconnu. La " "classe :class:`~email.header.Header` lèvera cette exception pour certains " -"types d'erreurs de décodage base64. Elle la lèvera aussi ... à " -"continuer ....." +"types d'erreurs de décodage base64. Elle la lèvera aussi quand une entête " +"est crée qui semble contenir une entête imbriquée, c'est à dire une ligne de " +"continuation ressemblant à une entête et sans espacement initial." #: library/email.errors.rst:43 msgid "Deprecated and no longer used." @@ -83,6 +83,11 @@ msgid "" "`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits " "from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`." msgstr "" +"Cette exception est levée quand la charge utile que la méthode :meth:" +"`add_payload essaie d'ajouter à l'objet :class:`~email.message.Message` est " +"déjà un scalaire et que le type principal du message :mailheader:`Content-" +"Type` est manquant ou différent de :mimetype:`multipart`. Cette exception " +"hérite à la fois de :exc:`MessageError` et de :exc:`TypeError`." #: library/email.errors.rst:54 msgid "" @@ -108,8 +113,8 @@ msgid "" "not." msgstr "" "Voici la liste des anomalies que peut identifier :class:`~email.parser." -"FeedParser` en analysant les messages. Notez que les anomalies sont ajoutées " -"(signalées?) à l'endroit où elles sont détectées: par exemple, dans le cas " +"FeedParser` en analysant les messages. Notez que les anomalies sont " +"signalées à l'endroit où elles sont détectées: par exemple, dans le cas " "d'une malformation de l'entête d'un message imbriqué dans un message de " "type :mimetype:`multipart/alternative`, l'anomalie serait signalée sur le " "message imbriqué seulement." @@ -169,7 +174,7 @@ msgid "" msgstr "" ":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Une ligne d'entête ne contient " "ni caractères d'espacement au début, ni ':'. L'analyse continue en assumant " -"qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message. " +"qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message." #: library/email.errors.rst:93 msgid "" @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" "colon, or was otherwise malformed." msgstr "" ":class:`MalformedHeaderDefect` -- Une entête est malformée ou il manque un " -"':'. " +"':'." #: library/email.errors.rst:96 msgid "This defect has not been used for several Python versions." @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "" msgstr "" ":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- Remplissage incorrect d'un bloc " "d'octets encodés en base64. Des caractères de remplissage ont été ajoutés " -"pour permettre le décodage, mais le résultat du décodage peut être invalide. " +"pour permettre le décodage, mais le résultat du décodage peut être invalide." #: library/email.errors.rst:108 msgid "" @@ -214,9 +219,9 @@ msgid "" "characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid." msgstr "" ":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- Des caractères n'appartenant pas à " -"l'alphabet base64 ont ét rencontré lors du décodage d'un bloc d'octets " +"l'alphabet base64 ont été rencontré lors du décodage d'un bloc d'octets " "encodés en base64. Les caractères ont été ignorés, mais le résultat du " -"décodage peut être invalide. " +"décodage peut être invalide." #: library/email.errors.rst:112 msgid "" @@ -226,4 +231,4 @@ msgid "" msgstr "" ":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- Le nombre de caractères (autres que " "remplissage) d'un bloc d'octets encodés en base64 est invalide (1 de plus " -"qu'un multiple de 4). Le bloc encodé n'a pas été modifié (pas été décodé?). " +"qu'un multiple de 4). Le bloc encodé n'a pas été modifié." From 3a103cdddf64e5566f8dd279a02bb4729cdee697 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alephenne Date: Mon, 14 Sep 2020 19:27:30 -0400 Subject: [PATCH 3/7] =?UTF-8?q?espaces=20ins=C3=A9cables?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/email.errors.po | 54 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index d54179d78..072640cf3 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-14 07:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 19:06-0400\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ":mod:`email.errors` : Exceptions et anomalies" #: library/email.errors.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`" -msgstr "**Code source :** :source :`Lib/email/errors.py`" +msgstr "**Code source :** :source :`Lib/email/errors.py`" #: library/email.errors.rst:11 msgid "" "The following exception classes are defined in the :mod:`email.errors` " "module:" msgstr "" -"Les classes d'exception suivantes sont définies dans le module :mod:`email." +"Les classes d'exception suivantes sont définies dans le module :mod:`email." "errors`:" #: library/email.errors.rst:16 @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "no additional methods." msgstr "" "Exception de base, dont héritent toutes les exceptions du paquet :mod:" -"`email. Cette classe hérite de la classe standard :exc:`Exception` et ne " +"`email`. Cette classe hérite de la classe standard :exc:`Exception` et ne " "définit aucune méthode additionnelle." #: library/email.errors.rst:23 @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`." msgstr "" "Exception de base pour les exceptions de la classe :class:`~email.parser." -"Parser. Elle hérite de :exc:`MessageError`. Cette classe est aussi " +"Parser`. Elle hérite de :exc:`MessageError`. Cette classe est aussi " "utilisée par l'analyseur interne de :mod:`~email.headerregistry`." #: library/email.errors.rst:31 @@ -63,13 +63,14 @@ msgid "" "has no leading whitespace and looks like a header)." msgstr "" "Cette exception, dérivée de :exc:`MessageParseError`, sera levée sous " -"différentes conditions lors de l'analyse des entêtes :rfc:`5322`du message. " -"Lorsque la méthode :meth:`~email.message.EmailMessage.set_boundary` est " -"invoquée, elle lèvera cette erreur si le type de contenu est inconnu. La " -"classe :class:`~email.header.Header` lèvera cette exception pour certains " -"types d'erreurs de décodage base64. Elle la lèvera aussi quand une entête " -"est crée qui semble contenir une entête imbriquée, c'est à dire une ligne de " -"continuation ressemblant à une entête et sans espacement initial." +"différentes conditions lors de l'analyse des en-têtes :rfc:`5322` du " +"message. Lorsque la méthode :meth:`~email.message.EmailMessage." +"set_boundary` est invoquée, elle lèvera cette erreur si le type de contenu " +"est inconnu. La classe :class:`~email.header.Header` lèvera cette exception " +"pour certains types d'erreurs de décodage base64. Elle la lèvera aussi " +"quand un en-tête est créé qui semble contenir un en-tête imbriqué, c'est-à-" +"dire une ligne de continuation ressemblant à un en-tête et sans espacement " +"initial." #: library/email.errors.rst:43 msgid "Deprecated and no longer used." @@ -83,11 +84,12 @@ msgid "" "`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits " "from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`." msgstr "" -"Cette exception est levée quand la charge utile que la méthode :meth:" -"`add_payload essaie d'ajouter à l'objet :class:`~email.message.Message` est " +"Cette exception est levée quand le contenu que la méthode :meth:" +"`add_payload` essaie d'ajouter à l'objet :class:`~email.message.Message` est " "déjà un scalaire et que le type principal du message :mailheader:`Content-" -"Type` est manquant ou différent de :mimetype:`multipart`. Cette exception " -"hérite à la fois de :exc:`MessageError` et de :exc:`TypeError`." +"Type` est manquant ou différent de :mimetype:`multipart`. :exc:" +"`MultipartConversionError` hérite à la fois de :exc:`MessageError` et de :" +"exc:`TypeError`." #: library/email.errors.rst:54 msgid "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "" "Comme la méthode :meth:`Message.add_payload` est obsolète, cette exception " "est rarement utilisée. Néanmoins, elle peut être levée si la méthode :meth:" "`~email.message.Message.attach` est invoquée sur une instance de classe " -"dérivée de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (ex.: class:" +"dérivée de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (ex.: :class:" "`~email.mime.image.MIMEImage`)." #: library/email.errors.rst:62 @@ -114,8 +116,8 @@ msgid "" msgstr "" "Voici la liste des anomalies que peut identifier :class:`~email.parser." "FeedParser` en analysant les messages. Notez que les anomalies sont " -"signalées à l'endroit où elles sont détectées: par exemple, dans le cas " -"d'une malformation de l'entête d'un message imbriqué dans un message de " +"signalées à l'endroit où elles sont détectées : par exemple, dans le cas " +"d'une malformation de l'en-tête d'un message imbriqué dans un message de " "type :mimetype:`multipart/alternative`, l'anomalie serait signalée sur le " "message imbriqué seulement." @@ -155,16 +157,16 @@ msgid "" ":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a " "continuation line as its first header line." msgstr "" -":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- Le première ligne de " -"l'entête du message est une ligne de continuation." +":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- La première ligne de l'en-" +"tête du message est une ligne de continuation." #: library/email.errors.rst:84 msgid "" ":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in " "the middle of a header block." msgstr "" -":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Une entête \"Unix From\" est " -"présente à l'intérieur d'un bloc d'entête." +":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Un en-tête \"Unix From\" est " +"présente à l'intérieur d'un bloc d'en-tête." #: library/email.errors.rst:87 msgid "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgid "" "headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing " "continues assuming that the line represents the first line of the body." msgstr "" -":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Une ligne d'entête ne contient " +":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Une ligne d'en-tête ne contient " "ni caractères d'espacement au début, ni ':'. L'analyse continue en assumant " "qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message." @@ -181,7 +183,7 @@ msgid "" ":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a " "colon, or was otherwise malformed." msgstr "" -":class:`MalformedHeaderDefect` -- Une entête est malformée ou il manque un " +":class:`MalformedHeaderDefect` -- Un en-tête est malformé ou il manque un " "':'." #: library/email.errors.rst:96 @@ -219,7 +221,7 @@ msgid "" "characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid." msgstr "" ":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- Des caractères n'appartenant pas à " -"l'alphabet base64 ont été rencontré lors du décodage d'un bloc d'octets " +"l'alphabet base64 ont été rencontrés lors du décodage d'un bloc d'octets " "encodés en base64. Les caractères ont été ignorés, mais le résultat du " "décodage peut être invalide." From 1259ccf326b7e93cd4f6d352c1470f98301ab249 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alephenne Date: Mon, 14 Sep 2020 20:16:03 -0400 Subject: [PATCH 4/7] corrections diverses --- library/email.errors.po | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index 072640cf3..f555dfe39 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ":mod:`email.errors` : Exceptions et anomalies" #: library/email.errors.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`" -msgstr "**Code source :** :source :`Lib/email/errors.py`" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/errors.py`" #: library/email.errors.rst:11 msgid "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "module:" msgstr "" "Les classes d'exception suivantes sont définies dans le module :mod:`email." -"errors`:" +"errors` :" #: library/email.errors.rst:16 msgid "" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" "Cette exception, dérivée de :exc:`MessageParseError`, sera levée sous " "différentes conditions lors de l'analyse des en-têtes :rfc:`5322` du " "message. Lorsque la méthode :meth:`~email.message.EmailMessage." -"set_boundary` est invoquée, elle lèvera cette erreur si le type de contenu " +"set_boundary` est invoquée, elle lèvera cette erreur si le type du contenu " "est inconnu. La classe :class:`~email.header.Header` lèvera cette exception " "pour certains types d'erreurs de décodage base64. Elle la lèvera aussi " -"quand un en-tête est créé qui semble contenir un en-tête imbriqué, c'est-à-" -"dire une ligne de continuation ressemblant à un en-tête et sans espacement " -"initial." +"quand un en-tête est créé et qu'il semble contenir un en-tête imbriqué, " +"c'est-à-dire une ligne de continuation ressemblant à un en-tête et sans " +"espacement initial." #: library/email.errors.rst:43 msgid "Deprecated and no longer used." @@ -114,8 +114,8 @@ msgid "" "nested message object would have a defect, but the containing messages would " "not." msgstr "" -"Voici la liste des anomalies que peut identifier :class:`~email.parser." -"FeedParser` en analysant les messages. Notez que les anomalies sont " +"Voici la liste des anomalies que peut identifier :class:`~email.parser." +"FeedParser` pendant l'analyse des messages. Notez que les anomalies sont " "signalées à l'endroit où elles sont détectées : par exemple, dans le cas " "d'une malformation de l'en-tête d'un message imbriqué dans un message de " "type :mimetype:`multipart/alternative`, l'anomalie serait signalée sur le " @@ -133,8 +133,9 @@ msgid "" ":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, " "but had no :mimetype:`boundary` parameter." msgstr "" -":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- Un message composite ne contient pas " -"de séparateur :mimetype:`boundary`." +":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- Un message qui prétend être " +"composite (*multipart* en anglais) ne contient pas de séparateur :mimetype:" +"`boundary`." #: library/email.errors.rst:73 msgid "" @@ -142,7 +143,7 @@ msgid "" "mailheader:`Content-Type` header was never found." msgstr "" ":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- Le message ne contient pas le " -"séparateur de départ indiqué dans le :mailheader:`Content-Type`." +"séparateur de départ indiqué dans le :mailheader:`Content-Type`." #: library/email.errors.rst:76 msgid "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgid "" "the middle of a header block." msgstr "" ":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Un en-tête \"Unix From\" est " -"présente à l'intérieur d'un bloc d'en-tête." +"présent à l'intérieur d'un bloc d'en-tête." #: library/email.errors.rst:87 msgid "" @@ -175,8 +176,8 @@ msgid "" "continues assuming that the line represents the first line of the body." msgstr "" ":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Une ligne d'en-tête ne contient " -"ni caractères d'espacement au début, ni ':'. L'analyse continue en assumant " -"qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message." +"pas de caractères d'espacement au début et aucun ':'. L'analyse continue en " +"assumant qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message." #: library/email.errors.rst:93 msgid "" @@ -231,6 +232,6 @@ msgid "" "encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 " "more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is." msgstr "" -":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- Le nombre de caractères (autres que " +":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- Le nombre de caractères (autres que de " "remplissage) d'un bloc d'octets encodés en base64 est invalide (1 de plus " "qu'un multiple de 4). Le bloc encodé n'a pas été modifié." From 837afa4a1ce0d60af1aa4635980b6cf007eb2f5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alephenne Date: Tue, 29 Sep 2020 05:17:20 -0400 Subject: [PATCH 5/7] prise en compte des remarques --- library/email.errors.po | 62 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index f555dfe39..85df13476 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: library/email.errors.rst:2 msgid ":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes" -msgstr ":mod:`email.errors` : Exceptions et anomalies" +msgstr ":mod:`email.errors` : exceptions et classes pour les anomalies" #: library/email.errors.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "no additional methods." msgstr "" "Exception de base, dont héritent toutes les exceptions du paquet :mod:" -"`email`. Cette classe hérite de la classe standard :exc:`Exception` et ne " +"`email`. Cette classe hérite de la classe native :exc:`Exception` et ne " "définit aucune méthode additionnelle." #: library/email.errors.rst:23 @@ -47,9 +47,9 @@ msgid "" "Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also " "used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`." msgstr "" -"Exception de base pour les exceptions de la classe :class:`~email.parser." -"Parser`. Elle hérite de :exc:`MessageError`. Cette classe est aussi " -"utilisée par l'analyseur interne de :mod:`~email.headerregistry`." +"Exception de base pour les exceptions levées par la classe :class:`~email.parser." +"Parser`. Elle hérite de :exc:`MessageError`. Cette classe est aussi " +"utilisée en interne par l'analyseur de :mod:`~email.headerregistry`." #: library/email.errors.rst:31 msgid "" @@ -62,15 +62,15 @@ msgid "" "header (that is, there is what is supposed to be a continuation line that " "has no leading whitespace and looks like a header)." msgstr "" -"Cette exception, dérivée de :exc:`MessageParseError`, sera levée sous " +"Cette exception, dérivée de :exc:`MessageParseError`, est levée sous " "différentes conditions lors de l'analyse des en-têtes :rfc:`5322` du " "message. Lorsque la méthode :meth:`~email.message.EmailMessage." -"set_boundary` est invoquée, elle lèvera cette erreur si le type du contenu " -"est inconnu. La classe :class:`~email.header.Header` lèvera cette exception " -"pour certains types d'erreurs de décodage base64. Elle la lèvera aussi " +"set_boundary` est invoquée, elle lève cette erreur si le type du contenu " +"est inconnu. La classe :class:`~email.header.Header` lève cette exception " +"pour certains types d'erreurs provenant du décodage base64. Elle la lève aussi " "quand un en-tête est créé et qu'il semble contenir un en-tête imbriqué, " -"c'est-à-dire une ligne de continuation ressemblant à un en-tête et sans " -"espacement initial." +"c'est-à-dire que la ligne qui suit ressemble à un en-tête et ne " +"commence pas par des caractères d'espacement." #: library/email.errors.rst:43 msgid "Deprecated and no longer used." @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "" "`multipart` or missing. :exc:`MultipartConversionError` multiply inherits " "from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`." msgstr "" -"Cette exception est levée quand le contenu que la méthode :meth:" -"`add_payload` essaie d'ajouter à l'objet :class:`~email.message.Message` est " +"Cette exception est levée quand le contenu, que la méthode :meth:" +"`add_payload` essaie d'ajouter à l'objet :class:`~email.message.Message`, est " "déjà un scalaire et que le type principal du message :mailheader:`Content-" "Type` est manquant ou différent de :mimetype:`multipart`. :exc:" "`MultipartConversionError` hérite à la fois de :exc:`MessageError` et de :" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Comme la méthode :meth:`Message.add_payload` est obsolète, cette exception " "est rarement utilisée. Néanmoins, elle peut être levée si la méthode :meth:" "`~email.message.Message.attach` est invoquée sur une instance de classe " -"dérivée de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (ex.: :class:" +"dérivée de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart` (p. ex. :class:" "`~email.mime.image.MIMEImage`)." #: library/email.errors.rst:62 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "FeedParser` pendant l'analyse des messages. Notez que les anomalies sont " "signalées à l'endroit où elles sont détectées : par exemple, dans le cas " "d'une malformation de l'en-tête d'un message imbriqué dans un message de " -"type :mimetype:`multipart/alternative`, l'anomalie serait signalée sur le " +"type :mimetype:`multipart/alternative`, l'anomalie est signalée sur le " "message imbriqué seulement." #: library/email.errors.rst:68 @@ -133,8 +133,8 @@ msgid "" ":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, " "but had no :mimetype:`boundary` parameter." msgstr "" -":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- Un message qui prétend être " -"composite (*multipart* en anglais) ne contient pas de séparateur :mimetype:" +":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` — Un message qui prétend être " +"composite (*multipart* en anglais), mais qui ne contient pas de séparateur :mimetype:" "`boundary`." #: library/email.errors.rst:73 @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" ":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :" "mailheader:`Content-Type` header was never found." msgstr "" -":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- Le message ne contient pas le " +":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` — Le message ne contient pas le " "séparateur de départ indiqué dans le :mailheader:`Content-Type`." #: library/email.errors.rst:76 @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "" ":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no " "corresponding close boundary was ever found." msgstr "" -":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- Le séparateur de départ a été " +":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` — Le séparateur de départ a été " "trouvé, mais pas le séparateur de fin correspondant." #: library/email.errors.rst:81 @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" ":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a " "continuation line as its first header line." msgstr "" -":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- La première ligne de l'en-" +":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` — La première ligne de l'en-" "tête du message est une ligne de continuation." #: library/email.errors.rst:84 @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "" ":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in " "the middle of a header block." msgstr "" -":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Un en-tête \"Unix From\" est " +":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Un en-tête *Unix From* est " "présent à l'intérieur d'un bloc d'en-tête." #: library/email.errors.rst:87 @@ -175,17 +175,17 @@ msgid "" "headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing " "continues assuming that the line represents the first line of the body." msgstr "" -":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - Une ligne d'en-tête ne contient " -"pas de caractères d'espacement au début et aucun ':'. L'analyse continue en " -"assumant qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message." +":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` — Une ligne d'en-tête ne contient " +"pas de caractères d'espacement au début et aucun « : » . L'analyse continue en " +"supposant qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message." #: library/email.errors.rst:93 msgid "" ":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a " "colon, or was otherwise malformed." msgstr "" -":class:`MalformedHeaderDefect` -- Un en-tête est malformé ou il manque un " -"':'." +":class:`MalformedHeaderDefect` -- Un en-tête est mal formé ou il manque un " +"« : »." #: library/email.errors.rst:96 msgid "This defect has not been used for several Python versions." @@ -199,9 +199,9 @@ msgid "" "return ``False`` even though its content type claims to be :mimetype:" "`multipart`." msgstr "" -":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- Le message indique être de " +":class:`MultipartInvariantViolationDefect` — Le message indique être de " "type :mimetype:`multipart`, mais aucune pièce jointe n'a été trouvée. " -"Prenez note que, dans ce cas, la méthode :meth:`~email.message.Message." +"Notez que, dans ce cas, la méthode :meth:`~email.message.Message." "is_multipart` peut renvoyer ``False`` même si le type de contenu est :" "mimetype:`multipart`." @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" "encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to " "perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid." msgstr "" -":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- Remplissage incorrect d'un bloc " +":class:`InvalidBase64PaddingDefect` — Remplissage incorrect d'un bloc " "d'octets encodés en base64. Des caractères de remplissage ont été ajoutés " "pour permettre le décodage, mais le résultat du décodage peut être invalide." @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The " "characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid." msgstr "" -":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- Des caractères n'appartenant pas à " +":class:`InvalidBase64CharactersDefect` — Des caractères n'appartenant pas à " "l'alphabet base64 ont été rencontrés lors du décodage d'un bloc d'octets " "encodés en base64. Les caractères ont été ignorés, mais le résultat du " "décodage peut être invalide." @@ -232,6 +232,6 @@ msgid "" "encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 " "more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is." msgstr "" -":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- Le nombre de caractères (autres que de " +":class:`InvalidBase64LengthDefect` — Le nombre de caractères (autres que de " "remplissage) d'un bloc d'octets encodés en base64 est invalide (1 de plus " "qu'un multiple de 4). Le bloc encodé n'a pas été modifié." From cfa1b0a79540e9cd4040631c3201879608085559 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alephenne Date: Tue, 29 Sep 2020 05:20:10 -0400 Subject: [PATCH 6/7] powrap --- library/email.errors.po | 43 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index 85df13476..1d4e59b8c 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "" "Parser` class. It is derived from :exc:`MessageError`. This class is also " "used internally by the parser used by :mod:`~email.headerregistry`." msgstr "" -"Exception de base pour les exceptions levées par la classe :class:`~email.parser." -"Parser`. Elle hérite de :exc:`MessageError`. Cette classe est aussi " +"Exception de base pour les exceptions levées par la classe :class:`~email." +"parser.Parser`. Elle hérite de :exc:`MessageError`. Cette classe est aussi " "utilisée en interne par l'analyseur de :mod:`~email.headerregistry`." #: library/email.errors.rst:31 @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" "Cette exception, dérivée de :exc:`MessageParseError`, est levée sous " "différentes conditions lors de l'analyse des en-têtes :rfc:`5322` du " "message. Lorsque la méthode :meth:`~email.message.EmailMessage." -"set_boundary` est invoquée, elle lève cette erreur si le type du contenu " -"est inconnu. La classe :class:`~email.header.Header` lève cette exception " -"pour certains types d'erreurs provenant du décodage base64. Elle la lève aussi " +"set_boundary` est invoquée, elle lève cette erreur si le type du contenu est " +"inconnu. La classe :class:`~email.header.Header` lève cette exception pour " +"certains types d'erreurs provenant du décodage base64. Elle la lève aussi " "quand un en-tête est créé et qu'il semble contenir un en-tête imbriqué, " -"c'est-à-dire que la ligne qui suit ressemble à un en-tête et ne " -"commence pas par des caractères d'espacement." +"c'est-à-dire que la ligne qui suit ressemble à un en-tête et ne commence pas " +"par des caractères d'espacement." #: library/email.errors.rst:43 msgid "Deprecated and no longer used." @@ -85,9 +85,9 @@ msgid "" "from :exc:`MessageError` and the built-in :exc:`TypeError`." msgstr "" "Cette exception est levée quand le contenu, que la méthode :meth:" -"`add_payload` essaie d'ajouter à l'objet :class:`~email.message.Message`, est " -"déjà un scalaire et que le type principal du message :mailheader:`Content-" -"Type` est manquant ou différent de :mimetype:`multipart`. :exc:" +"`add_payload` essaie d'ajouter à l'objet :class:`~email.message.Message`, " +"est déjà un scalaire et que le type principal du message :mailheader:" +"`Content-Type` est manquant ou différent de :mimetype:`multipart`. :exc:" "`MultipartConversionError` hérite à la fois de :exc:`MessageError` et de :" "exc:`TypeError`." @@ -133,8 +133,8 @@ msgid "" ":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, " "but had no :mimetype:`boundary` parameter." msgstr "" -":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` — Un message qui prétend être " -"composite (*multipart* en anglais), mais qui ne contient pas de séparateur :mimetype:" +":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` — Un message qui prétend être composite " +"(*multipart* en anglais), mais qui ne contient pas de séparateur :mimetype:" "`boundary`." #: library/email.errors.rst:73 @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "" ":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no " "corresponding close boundary was ever found." msgstr "" -":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` — Le séparateur de départ a été " -"trouvé, mais pas le séparateur de fin correspondant." +":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` — Le séparateur de départ a été trouvé, " +"mais pas le séparateur de fin correspondant." #: library/email.errors.rst:81 msgid "" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "" ":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in " "the middle of a header block." msgstr "" -":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Un en-tête *Unix From* est " -"présent à l'intérieur d'un bloc d'en-tête." +":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Un en-tête *Unix From* est présent " +"à l'intérieur d'un bloc d'en-tête." #: library/email.errors.rst:87 msgid "" @@ -176,8 +176,8 @@ msgid "" "continues assuming that the line represents the first line of the body." msgstr "" ":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` — Une ligne d'en-tête ne contient " -"pas de caractères d'espacement au début et aucun « : » . L'analyse continue en " -"supposant qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message." +"pas de caractères d'espacement au début et aucun « : » . L'analyse continue " +"en supposant qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message." #: library/email.errors.rst:93 msgid "" @@ -200,10 +200,9 @@ msgid "" "`multipart`." msgstr "" ":class:`MultipartInvariantViolationDefect` — Le message indique être de " -"type :mimetype:`multipart`, mais aucune pièce jointe n'a été trouvée. " -"Notez que, dans ce cas, la méthode :meth:`~email.message.Message." -"is_multipart` peut renvoyer ``False`` même si le type de contenu est :" -"mimetype:`multipart`." +"type :mimetype:`multipart`, mais aucune pièce jointe n'a été trouvée. Notez " +"que, dans ce cas, la méthode :meth:`~email.message.Message.is_multipart` " +"peut renvoyer ``False`` même si le type de contenu est :mimetype:`multipart`." #: library/email.errors.rst:104 msgid "" From c9b56718657864947f07e5fd364cb9f87de57c8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alephenne Date: Tue, 29 Sep 2020 06:22:25 -0400 Subject: [PATCH 7/7] =?UTF-8?q?erreurs=20signal=C3=A9es=20par=20la=20valid?= =?UTF-8?q?ation=20Travis?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/email.errors.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index 1d4e59b8c..f23c77ae5 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-14 19:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-29 06:16-0400\n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgid "" ":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in " "the middle of a header block." msgstr "" -":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - Un en-tête *Unix From* est présent " +":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` — Un en-tête *Unix From* est présent " "à l'intérieur d'un bloc d'en-tête." #: library/email.errors.rst:87 @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" "continues assuming that the line represents the first line of the body." msgstr "" ":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` — Une ligne d'en-tête ne contient " -"pas de caractères d'espacement au début et aucun « : » . L'analyse continue " +"pas de caractères d'espacement au début et aucun « : ». L'analyse continue " "en supposant qu'il s'agit donc de la première ligne du corps du message." #: library/email.errors.rst:93